The History of the PAC-CARD
During the summer of 2007, whilst on holiday in Spain I broke my ankle, badly. medadvice.net This accident led to surgery with a five-day thepaperwriting stay in a hospital in Spain. On the way home through France, I was looked after by various medical practitioners term paper writing service . During the next year, back in Amsterdam where I live, I had to make many visits to Dutch hospitals. https://it.medadvice.net/kanabialica
Over this whole period I had meetings with different doctors, nurses найти работу в ставрополе and health specialists. The variety of these peoples’ работа communication skills was huge. I was grateful to those who listened well and were informed. I was all too jobitel com often distressed, angered and confused by the miscommunications.
Almost every friend, colleague or acquaintance that I talked with, had similar stories; the hospital or country made little difference. The recurring problem seemed to be how helpless, frightened and unintelligent we, the patients, would become, when faced with https://it.medadvice.net/ our ailing health combined with having to find bride scam communicate with (all too often inarticulate) professional practitioners in Hospitals and Health Centers.
It became clear to me that to attempt to improve individual doctors and healthworkers’ communication skills, as well as hospital communication protocol was impossible. But what I could do was create a card with a list of questions to support me and make me not only emotionally brave but also mentally clear enough to ask the best questions and find out the necessary information to guide my own journey back (hopefully) to health.
Over the next year, after many conversations plus the input of patient / friends and encouraged by a positive response from Dr. R. W. Poolman (my orthopedic surgeon), I collated the PAC-CARD (Patient’s Action Communication Card).On this website you can download and print out your own PAC-CARD.
In ‘The PAC-CARD’ section choose language and use – Free Down Load –
At present the PAC-CARD is available in 9 languages: English, Dutch, French, German, Spanish, Portuguese PT, Portuguese BT, Turkish and Romanian. Next languages planned are: Italian, Cantonese, Arabic.
Dr. R.W. Poolman was particularly enthusiastic that this guide for effective patient / health-worker communication was instigated by a patient. He believed that in this way it would not contain any hospital, doctor or insurance company bias or subtext. In 2011/2012 a pilot clinical trial was set up at the OLVG Amsterdam by Jeanet Rooseman, Vanessa Scholtes and Dr. R. W. Poolman assessing the effectiveness of the PAC-CARD, the following was concluded:
“The primary analysis with regard to patient satisfaction in patient-caregiver communication showed that the PAC-CARD had a positive impact on two aspects of patient satisfaction in the intervention group. Patient satisfaction regarding quality of care and the way of communication improved significantly in the intervention group. To support patients in a more structured way of communicating the PAC-CARD is recommended to be used by patients. It helps patients communicate more effectively and patients are more satisfied with the quality of care and communication. When looking at implications for further research, it is important to carry out research in a larger study population. In conclusion, further investigation will be conducted within the OLVG.”
In 2012 I wrote the book The Patient’s Guide – THINK . ASK . KNOW
This book is a concise explanation of why and how to use the PAC-CARD. It includes a copy of the PAC-CARD as well as space for you to write your own notes. Should either yourself, friends or family at any time need to talk with medical professionals then I hope the PAC-CARD and this book will support and guide you to successfully: think clearly, ask questions and know that people are listening to you. And in this medadvice way help you to make the лучшие игровые автоматы играть бесплатно best decisions along the way.
The Patient’s Guide can be bought world-wide through Lulu or Amazon.
June 2013 a Dutch version of this book was published by Kosmos Uigevers under the title ‘Zo praat je met je arts’ Now available in book shops and online in the Netherlands. www.kosmosuitgevers.nl